Překlad "ще придружи" v Čeština


Jak používat "ще придружи" ve větách:

Въпреки това, Госпожа Миърс казва, че ще придружи съпруга си до Вашингтон.
Nicméně paní Mears říká, že pojede s manželem do Washingtonu.
Предполагам, че един от двамата ще придружи Д`Арго, за да отстоява, че този дисбаланс не е проблем.
Mohlo by se stát, že jeden z těch špagetihlavů přitáhne s D'Argem a bude se nás snažit přesvědčit o zanedbatelnosti toho fázového posunu.
Очевидно, микромашинно разсейване този следобед ще придружи CO2 почистването.
Ale taky není nijak nepříjemné. Odpoledne budou vypuštěny nanoboty, které z atmosféry odstraní nadbytek oxidu uhličitého.
Екип 3 ще придружи инженерите при проверката на военните съоръжения на БААС.
Máme družstvo ženistů v doprovodu. Koukni na to, to jsou zásoby hnutí Ba'ath.
Охраната ми ще придружи всяка една, която не си тръгне сама.
Moje ochranka vyvede každého, kdo nebude ochotný odejít sám.
Той ще придружи Вторите синове и ще бъде мой посланик в Юнкай.
Bude doprovázet Druhé syny a sloužit jako můj velvyslanec do Yunkai.
Ще придружи Лорън на сватбата на бащата й?
Doprovází Lauren na svatbu jejího táty?
Холивуд започна да признава работата на Чиноа Ачеле и сме във преговори със фирмата за правата на преиздаване на книгата, която ще придружи излизането на филма.
Hollywood konečně začíná uznávat práci Chinua Achebeho a momentálně s pozůstalými projednáváme práva k znovuvydání a přebalení knihy jako doplňku k vydání filmu.
Цивилни не могат да се лутат сами. Но асистентката ми г-ца Пийбоди ще придружи г-н Фокс.
Obávám se, že tu nemůžeme nechat potulovat civilisty, ale moje asistentka paní Peabodyová by mohla pana Foxe doprovodit.
Г-ца Роу ще придружи пациент обратно до селото му за два дни.
Slečna Roweová navrátí během dvou dnů pacienta do blízké vesnice.
Мислех, че ще придружи като джентълмен.
Myslela sis, že tě doprovodí domů jako džentlmen.
Вие ще придружи Шон и семейството му на път за вкъщи.
Budete doprovázet Seana a jeho rodinou na cestě domů.
19:36 Рабът ти ще придружи още малко царя отвъд Иордан: за какво, прочее, царят ще ме награждава с такава милост?
Maličko ještě půjde služebník tvůj za Jordán s králem; nebo proč by mi se takovou odplatou král odplacovati měl?
2.6302559375763s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?